o que cuelgo las botas, quizá sea
que me tocó bailar con la más fea,
pero tranquilo, sigo en la batalla.
Yo dudo, dudo, dudo y como dudo,
pulo la lupa, afilo la navaja,
La duda me ha dejado en horas bajas,
probando la dureza de mi escudo.
La duda es una gatita en celo,
que lima el engranaje de mi freno,
y vuelvo a descubrir que soy humano.
Que no soy Filemón, ni Mortadelo,
ni un Hércules Poirot venido a menos,
Ni yo soy Sherlock Holmes, ni tú un villano.
Texto revisado... Pepelu... elige la parte que quieras...
ResponderEliminarNo cierra bien este verso, stew:
ResponderEliminar"la duda es uná (acentúa mal) gatita en celo"
Por lo demás, en mi Canción de Madrugada hablo de Sherlock y es lógico que tú lo repitas, porque JS lo utilizó en uno de sus últimos sonetos para "Púbico.es" (sin ele, obvio)
Hola Lucía... el problema quizá sea de acentos... pero yo digo:
ResponderEliminarLa dUda Es una gatIta en cElo, (he puesto en mayúsculas las vocales acentuadas).
Con respecto a los de Sherlock... ni he leido tu canción de madrugada, ni el leido el soneto que dices de JS, pero bueno, Hay un número finito de palabras en el idioma castellano, y es probable que use algunas que ya se han usado.
De todas formas si encuentras más referencias interesantes en mis textos, hazmelo saber, que quizá sí aciertes.
Un abrazo!
Hmmmm que bonito que es...aunque sigo preferiendo ese antiguo penúltimo verso repetid( en el tema digo)...
ResponderEliminarpd: si la cosa va de detective no hay que robarle versos a los grandes para acordarse del mítico Sherlock Holmes, no?